Překlad "сте хората" v Čeština


Jak používat "сте хората" ve větách:

Не се правете, че не сте хората на кмета!
Nepředstírejte, že nepatříte ke správcovým mužům!
Съблазнили сте хората, за да ги унищожите!
Svedli jste občany města, abyste je zničili!
но истината е, че вие сте хората които вършат работата.
ale pravda je, že skupina funguje vaší zásluhou.
Братлето тук ми каза, че вие сте хората за мен.
Tady borec mi řek, čeho tady chcete dosáhnout.
Не може да сте хората които търсим.
Vy nemůžete být ti co hledáme.
Все пак, вие сте хората, които ни спасиха от Гоа'улдите.
Jste koneckonců lidé, kteří nás zachránili před Goa'uldy.
Свикнали сте хората да ви отстъпват заради размера ви.
Využíváte lidi k tomu, aby se vám podřídili kvůli vaší výšce.
Наредили сте хората, сякаш това е дребна шарка.
Máš tu naskládané lidi v řadě jako by to byly neštovice.
Вие трябва да сте хората от Атлантида.
Vítejte. Vy musíte být lidé z Atlantis.
Може би не сте хората, които сте били като сте се влюбили защото никой от вас не се опитва да бъде.
Možná už nejste těmi lidmi do kterých jste se zamilovaly Protože žádný vás z už nezkouší těmi lidmi znovu být.
Вие трябва да сте хората, които ще спасят "Селек Мотърс".
A vy musíte být ti hoši, kteří zachráníte firmu Selleck Motors.
Вие ли сте хората от ФБР?
Vy jste ti z FBI? - Jo.
Вие сте хората, дето направихте летенето от Сиатъл до Кливланд на голяма работа, все едно се лети до Луната.
Vy jste ti chlapi, kdo udělal z létání ze Seattlu do Clevelandu větším zážitkem než létání na Měsíc, což pořád nedává moc důvěry.
Милиони надежди и мечти на народа ни са насочени към Кейп Кенеди, а вие сте хората, които ги пазят.
Naděje a sny milionů Američanů stojí dnes právě zde, v Cape Kennedy a vy a vaši muži tyto sny strážíte.
И не мисля, че вие сте хората, които разбират, че техния спорт може да изяде семейството и всичко в него.
A já si nemyslím, že vy chápete, že váš sport může spolknout rodinu a všechno s ní spojené.
Вие ли сте хората със заразата?
Vy jste ti od chorob? Ano, pane.
Искал сте хората, които я намерят да погнат дамския клуб.
Chtěl jste, aby lidé věděli, že za to může její způsob vedení spolku.
Вие сте хората на проф. Фарнсуърт:
Teda, jestli to nebudou přátelé profesora Farnswortha.
Значи вие сте хората на полковник Лок?
Takže vy jste ten tým plukovníka Locka, jo?
Вие сте хората, които ни отнеха Ан.
Jo, vy jste ty lidi, co odvedli Anne.
"Наистина само вие сте хората и с вас ще умре мъдростта!",
Vy jste opravdu lidé, jak se patří, a s vámi vymře moudrost!
А вие сте хората на Дънкан.
Jo, tak to je. Vy jste chlapi Duncan Page.
Защото сте хората, имали най-голямо влияние над него.
A Clare, protože vy na něj máte největší vliv.
Вие ли сте хората, които ще върнат тялото на съпруга ми?
Jste ti, co mají přinést tělo mého manžela zpět?
Не сте хората, които бяхте, когато дойдохте в Куантико.
Už nejste stejnými lidmi, jako když jste přišli do Quantica.
Вие сте хората в тази редакция, които не сте женени и нямате деца.
A vy všichni tady jste naši svobodní, bezdětní zaměstnanci.
Защото мога да си заведа гост, а вие сте хората, с които ми е най-приятно да бъда, затова искам да заведа вас.
Protože si můžu přivést hosty a s váma já trávím čas nejraději, a proto vás na večírek beru s sebou.
Не, не, не, приятели, вие сте хората за тази работа.
Ne, ne, moji přátele, to vy se hodíte na tuhle prácičku.
Вие сте хората, които искам да ме изслушат.
Vy jste ti, po kterých potřebuji, aby mě vyslechli.
Вие сте хората, които имат най-много от Моето време и компания, а също Аз знам езика ви.
Jste lidé, kteří mají nejvíce z Mého času a společnosti a také znám váš jazyk.
0.45128297805786s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?